Sharpened multiple functions scissors for various materials. Manufactured by Engineer. Made in Japan (micro serrated blade)

FOB Prezzo di riferimento:Ottieni l'ultimo prezzo
$18.00 - $30.00 / Parte | 1 Parte/parti (Ordine minimo)
Spedizione:
Supporto Trasporto merci via mare
rapporto di Attività Sospette
Panoramica
Dettagli in breve
Punto d'origine:
Japan
Marca:
ENGINEER INC.
Numero del Modello:
Astro scissors GT PH-55
Materiale:
In Acciaio Inox
Tipo comune:
Forbici multiuso
Tipo speciale:
Cut various materials cleanly
Applicazione:
Tosatura
Pieghevole:
No
Materiale della maniglia:
Di plastica
Materiale della lamierina:
In Acciaio Inox
Capacità di fornitura
Capacità di fornitura:
5000 Piece/Pieces per Month
Confezionamento & Consegna
Pacchetto
Standard di Esportazione di Imballaggio.
Orificio
Fukuoka,Hakata,Moji
Tempi di consegna: :
Shipped within 1 week after payment confirmation.

Sharpened multiple functions scissors for various materials. Manufactured by Engineer. Made in Japan (micro serrated blade)

Product Description

 

[Combination scissors GT PH-55]

 

 

4-in-1 unique blade combination: Flat Blade, Micro Serrated Blade, Wire Cutter and Safety Box Opener

 

Features
- You can trim various objects that ordinary scissors cannot such as rope, aluminum sheet, leather belt, cabtire cord, copper braided wire, cotton braided insulated cord, etc.
- The serrated blade holds the object steadily without slipping
- Safely-designed and comfortable handle with finger pinch guard
- Wire cutter for copper wire or steel wire
- Blade cap with vent and drain holes

Materials: Stainless steel (Body) and PBT (Handle & Cap)
Overall length:
160 mm
Weight :
120g

 

   
   
   
FAQ

New Buyer Q&A

<Question(1)> : What is TOKIWA CO.,LTD?

<Answer> : We are a Japanese Trading Company, with great experience in the industrial equipment business. We have developed a professional skilled service to our customers for more than 90 years.

 

<Question(2)> : What can TOKIWA provide?

<Answer> : We mainly deal with Rubber Hose, PVC Hose, V-Belt, Timing Belt, Roller Chain, PVC Tarpaulin, Bearing, Tape, Hand Tools, Packing, Rubber Sheet, Film, etc.

 

<Question(3)> : How is your service quality?

<Answer> : We provide a 24 hours quick reply. Fast delivery service after payment confirmation.

 

<Question(4)> : Can you provide samples?

<Answer> : Yes, product sample inquiries are warmly welcomed. You only need to pay for the shipping.

 

<Question(5)> : How can I send request for quotation?

<Answer> : Kindly inform us with Product #No. or Code. & Quantities for each product.

 

<Question(6)> : What is your MOQ (Minimum Order Quantity)?

<Answer> : We do not have MOQ for our products, you can order even just 1 piece.

 

<Question(7)> : How can I pay?

<Answer> : We accept L/C, T/T, PayPal.

 

<Question(8)> : How about your Inspection & Packaging?

<Answer> : We will do inspection before packaging. Standard Export Packaging.

 

<Question(9)> : How about your shipment?

<Answer> : We can delivery both by air and sea. We use a wide range of companies and services such as EMS, FedEx, UPS, DHL, TNT, Less than Container Load, 20ft & 40ft Container.

 

<Question(10)> : I want to buy one of your products, but I don't speak Japanese. Can you speak English?

<Answer> : Yes, of course. In Tokiwa, our experienced multilingual trading team can attend your request and communicate not only in Japanese, but in English, Chinese, French and Spanish.

Company Information

Please send an inquiry about the products you are interested in. We will give you more details of the products. We will do our best to satisfy your demand. We are loking forward to hearing from you.

Potrebbe interessarti
Non è proprio quello che cerchi? 1 richiesta, più preventivi Ottieni i preventivi ora >>
Questi risultati di prodotti o fornitori sono stati tradotti automaticamente per tua praticità tramite uno strumento di traduzione linguistica. Se riscontri problemi con i risultati della traduzione, apprezziamo i tuoi suggerimenti.
Tutte le informazioni sul prodotto e sul fornitore nelle lingue diverse dall'inglese visualizzate in questa pagina di www.alibaba.com sono tradotte automaticamente dallo strumento di traduzione linguistica. Se hai domande o suggerimenti sulla qualità della traduzione automatica, ti invitiamo a inviarci un'e-mail all'indirizzo english.trans@service.alibaba.com. La traduzione è un processo puramente automatizzato, completato tramite mezzi tecnici. Alibaba.com non ha partecipato ad alcuna traduzione, né conosce o controlla la traduzione o il contenuto delle offerte. Alibaba.com e le sue consociate, inoltre, negano espressamente qualsiasi garanzia, espressa o implicita, e responsabilità per qualsiasi perdita derivante da o correlata ad eventuali informazioni tradotte in automatico o causata da errori tecnici dello strumento di traduzione linguistica.