Ad alta resistenza tondo per cemento armato one touch accoppiatore ROC-A2 più di 750 Mpa per resistenza alla trazione Made in Corea

FOB Prezzo di riferimento:Ottieni l'ultimo prezzo
2,50 USD - 9,62 USD / Parte | 1000.0 Parte/parti (Ordine minimo)
Materiale:
Tempi di consegna::
Quantità(parti) 1 - 30 31 - 10000 10001 - 50000 >50000
Tempo previsto (giorni) 3 20 45 Negoziabile
rapporto di Attività Sospette
Panoramica
Dettagli in breve
Servizio post-vendita:
Supporto tecnico on-line, Altri
Peso:
D13 (0.22kg) D25(1.61kg) D32(2.94kg)
Composizione Chimica:
C Si Mn P S Mg
Capacità di Soluzione di progetto:
Graphic design
Applicazione:
Altri
Stile di disegno:
Industriale
Punto d'origine:
Busan, South Korea
Marca:
ROC Co,.Ltd
Numero del Modello:
ROC-A2
Confezionamento & Consegna
Pacchetto
- more than 1 ton : Wooden Box (1,000 x 1,000 x 800 standard export packing)
- negotiable
Orificio
BUSAN
Tempi di consegna: :
Quantità(Pieces) 1 - 30 31 - 10000 10001 - 50000 >50000
Tempo previsto (giorni) 3 20 45 Da negoziare
Descrizione del video
Product Description

 

   

        Rebar Onetouch Coupler

 

 

 

 

 Dimension for ROC A2  

 

  

  Installation

 

 

 

 

     Advantages

 

 

 

 

 

Company Information

 

  Company history

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAQ

 

ROC-A2 FAQ

 

Q1. How can I know if ROC couplers is compatible with our rebars?

 

A1.

1) About the shape of rebar

The shape of the rebar does not matter except for the rounded rebar.

(Bamboo shape, Fish-bone shape, and X shape can be compatible)

 

2) About rebar sizes

If the external diameter of the rebar is smaller than that of the coupler, it can possibly be inserted.

However, due to the tolerance of the external diameter of the rebar, insertion may not be possible.

The best validation strategy is obtaining several rebars, insert them into couplers, and conduct tensile tests.

 

3) About ordering coupler without domestic size, such as D20

You can place an order if the first order quantity exceeds 10,000 piece because we have to produce a new casting mold.

It will take about 3 months to produce the new product.

 

 

 

Q2. Why is ROC-A2 cheaper than ROC-A1 and other one-touch couplers?

 

A2.

It is because of the differences in manufacture process.

Unlike other one-touch couplers, ROC-A2 does not require machining and can be mass-produced at a low price because it is a casting method.

The product structure and performance are the same and only the manufacturing method is different.

 

 

 

Q3. Can ROC-A2 be used for the ASTM A615 grade 60 rebar?

 

A3. Yes, ROC-A2 can be used for grade 60 rebar. The tensile strength of ROC-A2 is over 750Mpa, which is a figure that satisfies grade 80 based on ASTM A615.

 1Mpa=145psi

 

grade 60 : yield strength 60,000psi (414Mpa), tensile strength 90,000psi (621Mpa)

grade 80 : yield strength 80,000psi (552Mpa), tensile strength 105,000psi (724Mpa)

grade 100 : yield strength 100,000psi (689Mpa), tensile strength 115,000psi (793Mpa)

 

 

 

Q4. How much residual strain (Slip) is ROC-A2?

 

A4. ROC-A2‘s residual strain is more than 0.3mm.

If the rebars do not have rebar machining, such as screwing, the residual strain must be over than 0.3mm.

However, one-touch couplers can get reports that are satisfied with ACI 318-14 based on ICC-ES.

 

 

 

Q5. Will the couplers work with sheared rebar or must the rebar be cut?

 

A5. Rebar ends are not required to have saw cutting.

However, the diameter of the cut should not be larger than the diameter of the rebar rib due to bending deformation of the cut or the occurrence of the jagged jaw during shear cutting.

Potrebbe interessarti
Non è proprio quello che cerchi? 1 richiesta, più preventivi Ottieni i preventivi ora >>
Questi risultati di prodotti o fornitori sono stati tradotti automaticamente per tua praticità tramite uno strumento di traduzione linguistica. Se riscontri problemi con i risultati della traduzione, apprezziamo i tuoi suggerimenti.
Tutte le informazioni sul prodotto e sul fornitore nelle lingue diverse dall'inglese visualizzate in questa pagina di www.alibaba.com sono tradotte automaticamente dallo strumento di traduzione linguistica. Se hai domande o suggerimenti sulla qualità della traduzione automatica, ti invitiamo a inviarci un'e-mail all'indirizzo english.trans@service.alibaba.com. La traduzione è un processo puramente automatizzato, completato tramite mezzi tecnici. Alibaba.com non ha partecipato ad alcuna traduzione, né conosce o controlla la traduzione o il contenuto delle offerte. Alibaba.com e le sue consociate, inoltre, negano espressamente qualsiasi garanzia, espressa o implicita, e responsabilità per qualsiasi perdita derivante da o correlata ad eventuali informazioni tradotte in automatico o causata da errori tecnici dello strumento di traduzione linguistica.